¿Cuándo fue la última vez que tomaste un curso de inglés? ¿Crees que recuerdas cómo usarlo? Probablemente lo usas regularmente y aunque no recuerdas las reglas gramaticales del inglés, “te defiendes” al hablarlo.
¿Y de pronunciación cómo andamos? Como profesor de inglés tanto en México como en Estados Unidos, me he encontrado con muchísima gente que tiene un buen nivel de inglés al hablarlo. Sin embargo, la pronunciación es algo con lo que sufren.
Quiero aclarar que yo soy de las personas que piensan que NO hay una sola forma “correcta” de hablar Inglés. En Nueva York, la ciudad donde nos encontramos, hay una variedad impresionante de acentos al hablar Inglés. Gente cuya lengua materna es el Bengalí habla muy diferente a quienes tienen el Chino como primer idioma, por ejemplo. Por supuesto me estoy refiriendo a personas que llegaron a este país cuando ya habían adquirido gran parte de su primera lengua. Además, no podemos olvidarnos de la famosa distinción Inglés Americano vs. Inglés Británico.
Es por eso que aquí les quiero presentar por qué es que podrían estar sufriendo con la pronunciación. Y lo más importante: cómo lo pueden solucionar.
1. Hablas inglés usando sonidos del español (o de tu primer idioma).
Con esto me refiero a que no intentas IMITAR a los hablantes del Inglés. Hablar un segundo idioma implica esfuerzo no solo para usar palabras diferentes, sino también para PRODUCIR SONIDOS DIFERENTES. Y la producción de los sonidos se hace usando los dientes, la lengua, la garganta, la nariz y controlando incluso la respiración al hablar. Ya no suena tan fácil, ¿cierto?. Por ejemplo, el gato de arriba podría pensar que es difícil repetir lo que está escuchando, la palabra THREE, cuya pronunciación incluye al principio un sonido que no existe en español. Esos sonidos que no existen en nuestro primer idioma, pocas veces nos los enseñan durante nuestras clases de inglés en el colegio. Y la mala pronunciación se perpetúa en nuestro hablar del Inglés como segundo idioma.
Solución: Intenta IMITAR y EXAGERAR lo que escuchas de personas que tienen buena pronunciación en inglés.
Y la palabra THREE junto con su pronunciación /θriː/ nos lleva al siguiente problema.
2. No te han presentado el Alfabeto Fonético Internacional.
Como su nombre lo indica, este alfabeto se usa para representar los sonidos (fonemas) de todos los idiomas conocidos. Cuidado, en este alfabeto vas a encontrar representaciones de SONIDOS, no de la escritura de las palabras. En inglés hay un número específico de sonidos que no existen en español. Conocerlos no te vendría mal si quieres mejorar dos cosas: el listening y tu pronunciación. Como yo siempre les digo a mis alumnos:
Lo que el cerebro no conoce, el oído no lo escucha.
Solución: Busca en Internet el Alfabeto Fonético Internacional o IPA (International Phonemic Alphabet). Hay muchos sitios en donde puedes encontrar los sonidos del inglés y escucharlos. Trata de repetirlos e identificarlos en las palabras que aprendes.
En el problema anterior, te escribí la transcripción fonética de 3 /θriː/, usando el IPA. Y como te imaginarás, ese alfabeto no se los enseñan a los hablantes de inglés exclusivamente. Los hablantes de inglés (o de cualquier idioma) adquieren la capacidad de distinguir los sonidos de su lengua desde pequeños sin necesidad de conocer la existencia de este alfabeto. Sin embargo, como adultos podemos desarrollar esa capacidad asociando sonido con un representación escrita al aprender una segunda lengua. Esto nos lleva al siguiente problema.
3. No pones atención a la boca de los hablantes de Inglés.
Durante el desarrollo del lenguaje, los infantes ponen mucha atención a los movimientos de la boca de sus cuidadores primarios (es decir, mamá, papá, abuelo o abuela, etcétera) cuando les hablan. Esta y otras estrategias les ayudan a adquirir su primer idioma. Si lo piensas ¿de qué otra forma podrían imitar los sonidos que escuchan de sus cuidadores si no prestan atención? La próxima vez que estés cerca de un bebé, presta atención a qué es lo que el bebé mira cuando le hablan. Esto es algo que tú puedes hacer al hablar con alguien cuyo primer idioma es el inglés. No necesitas a alguien en persona, los videos y películas funcionan muy bien. De hecho, en el caso de los videos, hoy en día la tecnología nos permite ver los movimientos de la boca en cámara lenta. Verás expresiones muy graciosas y de paso aprenderás algo de la pronunciación.
Solución: Utiliza videos o tu película favorita para ver los movimientos de la boca de quienes hablan inglés. Si hay alguna palabra que no distingues claramente, puedes reducir la velocidad del video para apreciar mejor los movimientos de la boca de quien habla.