Esta palabra se utiliza para referirnos a una cantidad pequeña de algo. Ese algo puede ser un objeto plural contable o incontable. Recuerda que en inglés y en español, no siempre van a caer en la misma categoría de contable o incontable para los dos idiomas. La próxima entrada será acerca de las diferencias en algunos de estos sustantivos que son diferentes en cuanto a su cuantificación en inglés y español. Por el momento, vamos a estudiar la forma que se utiliza some como cuantificador.
Some se utiliza en oración afirmativas, por ejemplo:
I would like some cheese. Cheese es incontable.
We have some eggs. Eggs es plural contable.
Some también se utiliza en oraciones que tienen estructura de pregunta, pero en realidad son una propuesta o una solicitud. Si realmente estás buscando información (algunos libros lo llaman una pregunta real) necesitas utilizar any; en una sección más adelante explico está distinción. Por ejemplo:
Do you want to get some tacos? Quien hace la pregunta, está proponiendo que coman tacos.
Can I have some juice? Quien hace la pregunta, está solicitando que le den jugo.
Por último, some NO se utiliza en oraciones negativas.
Esta palabra se utiliza para referirnos a una cantidad cualquiera de algo. No importa si es mucho o poco de algo. Ese algo puede ser un objeto plural contable o incontable. Y esto puede ser confuso para algunas personas. Por eso es necesario aclarar que any no es una palabra que indique la ausencia de un objeto u objetos. Más bien se refiere a “cualquier cantidad, la cantidad que sea”. Es importante para una sección posterior, recordar que any no es una palabra que implique la negación de algo. En español no usamos ese tipo de frase para referirnos a lo mismo, usamos una estructura diferente: una doble negación. En el inglés gramaticalmente correcto, no existen las dobles negaciones. Así que ten mucho cuidado. Durante los ejercicios más abajo, quedará clara la distinción inglés vs. español.
Any se utiliza en oraciones negativas, es decir, oraciones que ya tienen la palabra not, para indicar que por ejemplo:
I do not want any boxes in the living room! Boxes es contable plural.
She will not give you any information. Information es incontable.
Any también se utiliza en preguntas reales para saber si hay o no una cantidad no especificada de algo. Puedes contrastar las preguntas que usan some en los ejemplos de la sección de arriba con estos ejemplos:
Do we have any milk in the fridge? Quien hace la pregunta, no sabe si hay o no leche.
Do you know any good restaurants in the area? Quien hace la pregunta, quiere saber si hay o no buenos restaurantes.
Nótese que en estas preguntas no hay ni una propuesta ni una solicitud. Las preguntas están pidiendo información. Esa es la GRAN diferencia entre SOME y ANY en preguntas.
Esta palabra se utiliza para referirnos a la ausencia de algo. Al igual que con some y any, puede ser un sustantivo contable plural o incontable. Esta palabra a veces causa confusión por que los libros usualmente dicen: No se usa en oraciones afirmativas para dar un significado negativo. ¿Qué?
Lo que esto significa es que vamos a utilizar una oración con estructura de afirmación y vamos a poner la palabra no antes del sustantivo que queremos decir que está ausente. Nos quedaría algo así:
Peter, I will accept no excuses for your behavior! Excuses es plural contable.
Susan has no pets at home. Pets es plural contable.
No es común encontrar el cuantificador no en oraciones negativas o interrogativas. Claro que existen casos en donde sucede, pero en ese caso se intenta hacer un énfasis en en otro aspecto diferente al cuantificador. Por ejemplo, podrías encontrar oraciones como Did you say she has no pets? Esta es una pregunta, pero el énfasis de esta pregunta es en buscar confirmación de lo que se dijo. Para los ejercicios que están abajo, piensa en el uso más básico como cuantificador de acuerdo a las reglas que acabamos de revisar.
Es común que a los hablantes del español se les complique un poco aprender a distinguir cuándo usar any y cuando usar no. La clave está en saber que en español existen las dobles negaciones para negar un hecho. Pero en inglés, esas dobles negaciones son gramaticalmente incorrectas (aunque la gente las use). Déjame poner unos ejemplos, en español, podemos decir:
No hubo ningún invitado a la fiesta. “No” y “ningún” son palabras que implican una negación.
Mientras que en inglés tenemos dos opciones, usar any, y usar no:
There weren’t any guests at the party.
There were no guests at the party:
En ambos casos, el significado es el mismo. Es decir, una oración negativa + any significa lo mismo que una oración afirmativa + no. El resultado es la ausencia del sustantivo que le sigue.
Ahora, pon a prueba lo que acabamos de revisar con nuestros ejercicios. Si tienes alguna duda, no dudes en contactarnos en info@englishlessons.online